Show simple item record

Morgenstern auf finstre Nacht;
Cantata No. 1 "Macht hoch das Thor";
Weihnachs-Kantilene: Nr. 1: Euch ist heute der Heiland geboren;
Weihnachts-Kantilene;
Messiah. Hallelujah;
Messiah;
Die Schöpfung. Die Himmel erzählen die Ehre Gottes;
Die Schöpfung Hob. XXI:2;
O verehrungswürd’ge Nacht;
Musik zu Athalia. No. 1: Herr, durch die ganze Welt ist deine Macht;
Musik zu Athalia, op. 74;
Tröstet mein Volk spricht der Herr euer Gott;
Der Herr ist meine Stärke;
Messe in G-Dur (Müller): Gloria;
Messe in G-Dur (Müller);
Es sollen wohl Berge weichen;
Freuet euch und seid fröhlich die ihr seinen Tag sehet;
Chöre und Gesänge zur Athalia von Racine: Laut durch die Welten tönt Jehovas großer Name;
Chöre und Gesänge zur Athalia von Racine;
Ruhe sanft nach langem Leiden;
Messen, Hob. XXII:14: Sei willkommen schöner Stern (contrafactum to the Bendictus);
Messen, Hob. XXII:14;
Gehet zu seinen Toren ein;
Weihnachs-Kantilene: Nr. 12: Du bist würdig zu nehmen Lob und Preis und Dank;
O Ewigkeit du Donnerwort (Rinck);
Halleluja (Jehova, deinem Namen sei Ehre);
Singet dem Herrn alle Lande: Den tiefen Eindruck was mein Freund für mich;
Singet dem Herrn alle Lande;
Mache dich auf werde Licht;
Morgenstern auf finstre Nacht (Hellstroem);
Missa in tempore belli Hob XXII:9: O Lamm Gottes (contrafactum to the Agnus Dei);
Missa in tempore belli Hob XXII:9;
Wenn dereinst von Tränen müde;
I Pellegrini al sepolcro di Nostro Signore: So ruht dein Todeskummer mit dir (contrafactum to Le porte a noi disserra Gerusalem bramata);
I Pellegrini al sepolcro di Nostro Signore;
Ehre sei dem der da ist;
Den diepen indruk, wat mijn vriend;
Ave verum corpus, KV 618;
So ruhe frei von Kummer;
Die sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, Hob. XX:2;
Cora och Alonzo: Du süßer Weinstock deine Reben erwarten (contrafactum to Aria and Chorus from act 1, scene 3);
Cora och Alonzo;
Heil'ge Ruhe der entschlafnen Glieder;
Osterkantate (Wolf): nos. 1 and 2 "Des Lebens Fürsten haben sie erschlagen";
Osterkantate (Wolf);
Messiah. Comfort ye;
Zingt bly (Otto);
Wer unter dem Schirm des Höchsten;
Pater noster, Singstimme (4), Orgel, op. 59 (c-Moll);
Hosianna, gelobt sei, der da kommt

dc.contributor.authorSchnabel, Joseph Ignaz (1767-1831); composer
dc.contributor.authorOtto, Ernst Julius (1804-1877); composer
dc.contributor.authorPalmer, Christian David Friedrich (1811-1875); composer
dc.contributor.authorReichardt, Johann Friedrich (1752-1814); composer
dc.contributor.authorHändel, Georg Friedrich (1685-1759); composer
dc.contributor.authorHaydn, Joseph (1732-1809); composer
dc.contributor.authorGebhard, Johann Gottfried (1755-1794); composer
dc.contributor.authorMendelssohn Bartholdy, Felix (1809-1847); composer
dc.contributor.authorHahn, Bernhard (1780-1852); composer
dc.contributor.authorMozart, Wolfgang Amadeus (1756-1791); composer
dc.contributor.authorJaeschke, Christian David (1755-1827); composer
dc.contributor.authorSchulz, Johann Abraham Peter (1747-1800); composer
dc.contributor.authorLatrobe, Christian Ignatius (1757-1836); composer
dc.contributor.authorWolf, Ernst Wilhelm (1735-1792); composer
dc.contributor.authorClaudius, Matthias (1740-1815); text author
dc.contributor.authorRinck, Johann Christian Heinrich (1770-1846); composer
dc.contributor.authorGregor, Christian [Friedrich] (1723-1801); composer
dc.contributor.authorLa Trobe, Johann Friedrich (1769-1845); composer
dc.contributor.authorHellstroem, Georg Friedrich (1825-1912); composer
dc.contributor.authorReißiger, Carl Gottlieb (1798-1859); composer
dc.contributor.authorNaumann, Johann Gottlieb (1741-1801); composer
dc.contributor.authorBlüher, Johann August (1785-1839); composer
dc.contributor.authorGrimm, Johann Daniel (1719-1760); composer
dc.contributor.authorHiller, Ferdinand von (1811-1885); composer
dc.contributor.authorFischer; composer
dc.contributor.authorRacine, Jean (1639-1699); text author
dc.contributor.otherJohannes, Wilhelm Frederick; owner
dc.date.accessioned2022-09-27T06:18:24Z
dc.date.accessioned2022-09-27 <jmy>
dc.date.available2022-09-27T06:18:24Z
dc.date.issued1897-02-27
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10019.2/19603
dc.descriptionThe book contains a loose leaf from a register. Schnabel’s “Den die Engel droben” (p. 1) is probably a contrafactum of his “Ave maris stella”. Müller’s “Gloria” (p. 31) has falsely been attributed to Wolfgang Amadeus Mozart. p. 106a “Rust nu zacht”: The composition and its composer could not be identified. p. 114 “Aandoenlyks voor myn” is a contrafactum to Blüher’s “So ruhe frei von Kummer”, with the melody slightly modified. Otto’s “Zingt bly” (p. 143) has not been found elsewhere. Naumann’s “Du süßer Weinstock” (p. 120) appears a second time on p. 145. Fischer’s “For Funerals” (p. 139): There is only the headline and the tempo indication are noted; the music systems are empty.
dc.description.abstractWilhelm Frederick Johannes: Choir Book; collection of sacred music pieces; manuscript
dc.description.abstractItem type: book | Content type: music and text | Paper type: staff-ruled | Writing material: black ink, pencil, blue pencil, red pencil | Counting of pages: page numbers
dc.description.abstractVocal-instrumental score; piano reduction | staff notation | soprano; alto; tenor; bass; cornet; piano; organ
dc.description.tableofcontentsJoseph Ignaz Schnabel: Dien de Eng’len boven [“Den die Engel droben”]; Ernst Julius Otto: Morgenster op donkren Nacht [“Morgenstern auf finstre Nacht”]; Christian David Friedrich Palmer: Maagt hoog de deur [“Macht hoch das Thor”]; Johann Friedrich Reichardt: U is heden de Heiland [“Euch ist heute der Heiland geboren”, No. 1 from the “Weihnachts-Kantilene“]; Georg Friedrich Händel: Hallelujah! [from the oratorio „Messiah“]; Joseph Haydn: De Engelen verhalen [„Die Himmel erzählen die Ehre Gottes“ from the oratorio „Die Schöpfung“]; Johann Gottfried Gebhard: O aanbiddingswaard’ge Nacht [„O verehrungswürd'ge Nacht“]; Felix Mendelssohn Bartholdy: Heer door de gansche wereld [„Herr, durch die ganze Welt ist deine Macht“, no. 1 from the incidental music for „Athalia“]; Christian David Friedrich Palmer: Troost, troost myn volk [“Tröstet mein Volk spricht der Herr euer Gott“]; Bernhard Hahn: De Heer is myne sterkte [„Der Herr ist meine Stärke“]; Wenzel Müller: Gloria in excelsis [„Gloria“ from the Mass in G major; falsely attributed to Mozart]; Christian David Jaeschke: Er zullen wel bergen wyken [„Es sollen wohl Berge weichen“]; Ernst Julius Otto: Weest verblyd [“Freuet euch und seid fröhlich die ihr seinen Tag sehet”]; Johann Abraham Peter Schulz: Luid door de wereld galmt [“Laut durch die Welten tönt Jehovas großer Name” from the incidental music for “Athalia”]; Christian Ignatius Latrobe: Rust nu zacht [“Ruhe sanft nach langem Leiden”]; Joseph Haydn: Wees ons welkom [“Sei willkommen schöner Stern”, contrafactum to the Benedictus from the Mass in B-flat major Hob. XXII:14]; Ernst Wilhelm Wolf: Gaat tot zyne poorten in [“Gehet zu seinen Toren ein”]; Johann Christian Heinrich Rinck: “O Ewigkeit du Donnerwort”; Johann Christian Heinrich Rinck: Jehovah Uwen name zy eere [“Halleluja”]; Christian Friedrich Gregor: Den diepen indruk, wat mijn vriend voor mij [“Den tiefen Eindruck was mein Freund für mich” aus “Singet dem Herrn alle Lande”]; Johann Friedrich La Trobe: Maak u nu op [“Mache dich auf werde Licht”]; Georg Friedrich Hellstroem: Morgenster op donkren nacht [“Morgenstern auf finstre Nacht”]; Joseph Haydn: O Lam Godes, gy droegt de zoned [“O Lamm Gottes”]; Carl Gottlieb Reißiger: Als dan eens van tranen moede [“Wenn dereinst von Tränen müde”]; Rust nu zacht; Johann Gottlieb Naumann: Nu rust uw dodesjammer [“So ruht dein Todeskummer mit dir”]; Ernst Wilhelm Wolf: Eere zy Hem welke is de opstanding [“Ehre sei dem der da ist”]; O.S.G.: Den diepen indruk, wat mijn vriend; Wolfgang Amadeus Mozart: Heilig lichaam ons gegeven [“Ave verum corpus”]; Johann August Blüher: Aandoenlykst voor myn [“So ruhe frei von Kummer”]; Joseph Haydn: Die diepen Zeven Woorden aan de Kr.[uis] [“Die sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze”]; Johann Gottlieb Naumann: O wel des levens, bloed der won [“Du süßer Weinstock deine Reben erwarten”]; Christian Ignatius Latrobe: Heilige Ruste [“Heil'ge Ruhe der entschlafnen Glieder”]; Ernst Wilhelm Wolf: Almachtig beven; Doet op de poorten ["Des Lebens Fürsten haben sie erschlagen"]; Georg Friedrich Händel: Troost myn volk [from the oratorio „Messiah“]; Ernst Julius Otto: Zingt bly; Ferdinand von Hiller: De onder de hoede des Hoogsten [„Wer unter dem Schirm des Höchsten“]; Johann Christian Heinrich Rinck: Onze Vader [“Das Vater unser”]; Fischer: For Funerals; Christian Friedrich Gregor: Hozanna [“Hosianna, gelobt sei, der da kommt”]
dc.format.extent160 pages
dc.format.extent166 pages total | 162 pages written
dc.format.mediummanuscript
dc.language.isoenen_ZA
dc.language.isonl
dc.language.isode
dc.titleDen die Engel drobenen_ZA
dc.titleMorgenstern auf finstre Nacht
dc.titleCantata No. 1 "Macht hoch das Thor"
dc.titleWeihnachs-Kantilene: Nr. 1: Euch ist heute der Heiland geboren
dc.titleWeihnachts-Kantilene
dc.titleMessiah. Hallelujah
dc.titleMessiah
dc.titleDie Schöpfung. Die Himmel erzählen die Ehre Gottes
dc.titleDie Schöpfung Hob. XXI:2
dc.titleO verehrungswürd’ge Nacht
dc.titleMusik zu Athalia. No. 1: Herr, durch die ganze Welt ist deine Macht
dc.titleMusik zu Athalia, op. 74
dc.titleTröstet mein Volk spricht der Herr euer Gott
dc.titleDer Herr ist meine Stärke
dc.titleMesse in G-Dur (Müller): Gloria
dc.titleMesse in G-Dur (Müller)
dc.titleEs sollen wohl Berge weichen
dc.titleFreuet euch und seid fröhlich die ihr seinen Tag sehet
dc.titleChöre und Gesänge zur Athalia von Racine: Laut durch die Welten tönt Jehovas großer Name
dc.titleChöre und Gesänge zur Athalia von Racine
dc.titleRuhe sanft nach langem Leiden
dc.titleMessen, Hob. XXII:14: Sei willkommen schöner Stern (contrafactum to the Bendictus)
dc.titleMessen, Hob. XXII:14
dc.titleGehet zu seinen Toren ein
dc.titleWeihnachs-Kantilene: Nr. 12: Du bist würdig zu nehmen Lob und Preis und Dank
dc.titleO Ewigkeit du Donnerwort (Rinck)
dc.titleHalleluja (Jehova, deinem Namen sei Ehre)
dc.titleSinget dem Herrn alle Lande: Den tiefen Eindruck was mein Freund für mich
dc.titleSinget dem Herrn alle Lande
dc.titleMache dich auf werde Licht
dc.titleMorgenstern auf finstre Nacht (Hellstroem)
dc.titleMissa in tempore belli Hob XXII:9: O Lamm Gottes (contrafactum to the Agnus Dei)
dc.titleMissa in tempore belli Hob XXII:9
dc.titleWenn dereinst von Tränen müde
dc.titleI Pellegrini al sepolcro di Nostro Signore: So ruht dein Todeskummer mit dir (contrafactum to Le porte a noi disserra Gerusalem bramata)
dc.titleI Pellegrini al sepolcro di Nostro Signore
dc.titleEhre sei dem der da ist
dc.titleDen diepen indruk, wat mijn vriend
dc.titleAve verum corpus, KV 618
dc.titleSo ruhe frei von Kummer
dc.titleDie sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, Hob. XX:2
dc.titleCora och Alonzo: Du süßer Weinstock deine Reben erwarten (contrafactum to Aria and Chorus from act 1, scene 3)
dc.titleCora och Alonzo
dc.titleHeil'ge Ruhe der entschlafnen Glieder
dc.titleOsterkantate (Wolf): nos. 1 and 2 "Des Lebens Fürsten haben sie erschlagen"
dc.titleOsterkantate (Wolf)
dc.titleMessiah. Comfort ye
dc.titleZingt bly (Otto)
dc.titleWer unter dem Schirm des Höchsten
dc.titlePater noster, Singstimme (4), Orgel, op. 59 (c-Moll)
dc.titleHosianna, gelobt sei, der da kommt
dc.title.alternativeChoir Book / of / W. F. Johannes. / Febr. 27. 1897.
dc.typePaper documenten_ZA


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record